Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Brego
Administrator: Strażnik
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 888
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Jarosław
|
Wysłany: Śro 18:58, 13 Gru 2006 Temat postu: ... |
|
|
Łazik?
Szkoda, że nie Jeep...
jak to skomentowała dobrze znana gazeta komputerowa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Amarylis
Gwardzista
Dołączył: 04 Gru 2006
Posty: 107
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Dąbrowa Górnicza
|
Wysłany: Sob 17:16, 16 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Polecam niezłą stronkę jeśli chodzi o Łozina:
[link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
AleX
Łucznik
Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rovengar
|
Wysłany: Śro 20:22, 07 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
I przypuszczam że ta gazeta miała racje.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yelena
Demon Ognia
Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rivendell
|
Wysłany: Czw 19:11, 08 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
Cóż nie powiem, że pani Skibniewska nie zrobiła w tłumaczeniu błędów...Ale były to drobiazgi nie mające większego znaczenia. Natomiast pan Łoziński ewidentnie pokpił sprawe. Wygląda to tak, jakby chciał zrobić przekład zupełnie inny od pani Skibniewskiej. No i efekty widać gołym okiem. Drugi przekład Łozińskiego podobno lepszy. (czyżby pan Łoziński potrafił uczyć sie na własnych błędach? Razz )
Wiadomo, ze nie tylko "Władcę " zmasakrował.
Nie mam wątpliwości, ze przekład pani Skibniewskiej był najlepszy. Ale gdzieś słyszałam, że konsultowała sie z Tolkienem. Smile
No i chyba najlepiej byloby przeczytać "Władcę pierscieni" w oryginale, bo wiadomo, ze w najlepszym przekladzie coś może tłumaczowi umknąć. Razz
Dobrze by było zaopatrzyć sie w oryginalnego "władcę".
Tymczasem... może ktoś wie, gdzie znalazłabym przynajmniej fragmenciki w necie? (bo nie mam ochoty czytać całości z monitora. Razz ) Byłabym wdzięczna Smile
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
AleX
Łucznik
Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rovengar
|
Wysłany: Pią 21:26, 09 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
Tak dobrze władasz angielskim??
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yelena
Demon Ognia
Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rivendell
|
Wysłany: Pią 21:36, 09 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
No troche sie naczytałam książek po angielsku. I choć Władca to raczej nie jest łatwą ksiązką - zawiera też archaizmy, ja nie boję sie wyzwań. No i przydaje się używać języka obcego bo niestety łatwo zapomnieć, czego sie człowiek nauczył...a przyznam, ze ostatnio trochę zaniedbuje ćwiczenie swojego angielskiego...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
AleX
Łucznik
Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rovengar
|
Wysłany: Pią 22:06, 09 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
To życze powodzenia.
Po przeczytaniu zdaj opinie!!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yelena
Demon Ognia
Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rivendell
|
Wysłany: Sob 18:32, 10 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
Dzięki
a jak się zaopatrzę w oryginał, to może zamieszczę swój przekład
Będziecie mieli wyłączność
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
AleX
Łucznik
Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rovengar
|
Wysłany: Śro 13:56, 14 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
Emo mamy tu tłumacza. Chyba będziemy musieli zrobić zżutke i kupić ci tą książke.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yelena
Demon Ognia
Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rivendell
|
Wysłany: Wto 21:46, 27 Lut 2007 Temat postu: |
|
|
Hehe
Wielkie dzieki AleX za dobre chęci...
Ale...może juz niedługo stane się szczęsliwa posiadaczką tej ksiązki
A wtedy, obiecuję oszczędze, wam Łazika
Swoją drogą... zauważyliście podobieństwo słowa Łazik do nazwiska Łozinskiego?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
AleX
Łucznik
Dołączył: 09 Paź 2006
Posty: 312
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rovengar
|
Wysłany: Czw 21:21, 08 Mar 2007 Temat postu: |
|
|
Tak Pan "Łaźińkski". Czekan na tłumaczenie!!! Email mój masz więc jak tytlko zaczniesz to prosze o przesyłanie...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yelena
Demon Ognia
Dołączył: 24 Paź 2006
Posty: 602
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rivendell
|
Wysłany: Nie 0:51, 18 Mar 2007 Temat postu: |
|
|
AleX! Możesz być pewna że nie zapomne o Tobie Bedziesz moim pierwszym krytykiem
Jeśli zaś o Łozina i jego przekład idzie, to rozwaliło mnie "przetłumaczenie" Rivendell na Tajar
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Michlocks
Rycerz
Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 232
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Moje miasto...
|
Wysłany: Nie 16:29, 18 Mar 2007 Temat postu: |
|
|
W książce "WP Dwie wieże" był Chelmowy Parów...
A w filmie - Chelmowy Jar.... ? Co jest prawidłowe....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Bitels
Przyjaciel
Dołączył: 27 Paź 2006
Posty: 548
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Miasto Nowosądeckie
|
Wysłany: Nie 23:55, 18 Mar 2007 Temat postu: |
|
|
A nie przypadkiem Helmowy? Pozatym w mojej książce był również Jar.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Michlocks
Rycerz
Dołączył: 20 Gru 2006
Posty: 232
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Moje miasto...
|
Wysłany: Pon 15:34, 19 Mar 2007 Temat postu: |
|
|
Aha... No, błąd ortograficzny... Najmocniej przepraszam!!!
Helmowy, Chelmowy - myli mi się
No to będę się trzymał wersji Helmowy Jar...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|